Such numbers should not be surprising to China watchers. Though
started by portal giant Sina two years later than Twitter, Weibo
now claims over 300 million users, which is more than half of
China's 538 million Internet users. These users publish upwards of
100 million posts a day, which supports Forrester's Technographics
study showing that 76% of Chinese netizens create original content
on social media (compared with just 24% of Americans).
Though Weibo is often called a Twitter clone, there are are key
differences: the Weibo tweet stream allows comments to be attached
to tweets in the thread, tweets that can show pictures and video
directly in users' news stream without the need of shortened URLs
taking you off-site. This media-rich, real time conversation
creates a compelling, vibrant and more viral immediacy to the
platform.
Playing into the hands of the more creative Chinese netizen (a
Forrester study states they are more than twice as creative as
their American counterparts), Weibo's facility for imbedding
multimedia means that not only is there a lot more cool stuff to
retweet, there's more to make, too. For example, "spoofing" is a
well-established pastime amongst Chinese netizens. They like to
engage with a topic by tweaking and transforming it into an
original expression.
Mentions of "Lord of the Rings" serve as a good point for
comparison. On Twitter, there were many tweets about the
similarities between Lord of the Rings and the opening ceremony's
idealized view of agrarian Britain. Chinese netizens went further,
Photo Shopping screenshots to illustrate the comparisons.
Chinese brands wasted no time in seizing an opportunity; being
fast and funny is central to a good spoof. Beer brand Tsingtao
Photo Shopped a beer bottle into a Mr. Bean sequence. Dating site
Jia Yuan did the same with their brand when they saw him pick up
his mobile phone, potentially looking for a date. Spoofing gives
brands the chance to hijack the hottest events and in so doing, the
chance to create a meme that inextricably links them to their brand
(whether this is legal or 'brand appropriate' is another
conversation).
International brands also engaged consumers on Weibo.
International brands like Coca Cola and Procter & Gamble
localized their respective "Move to the Beat" and "Thank you, Mom"
campaigns, and Nike localized its
"Find Your Greatness" platform. Throughout the games, in response
to events and results, Nike has been posting creative and inspiring
creative around the slogan in light speed fashion. For example,
minutes after Chinese hero hurdler Liu Xiang stumbled, netizens
went to Nike 's official weibo page to wait for the Nike reaction,
a moving response that inspired well over 20,000 comments and
123,000 retweets.
While Sina Weibo may have begun as a clone, this 'Weibo
Olympics' has demonstrated that it has evolved with more engaging
features and a more engaged internet populace. With this, it has
achieved something that Twitter has not: absolute primacy versus
local competitors and central cultural relevancy in the biggest
internet market in the world.
~~~
Sam Flemming is the Shanghai-based president and founder of
CIC, a leading social-business-intelligence provider.